AJ

Ania Jaremko

vereidigte Übersetzerin und Dolmetscherin für Deutsch und Polnisch seit 1998

M.A. der Germanistik an der Adam-Mickiewicz-Universität in Poznań, Absolventin des MBA-Managementstudiums an der Wirtschaftsuniversität in Poznań und an der ESCP Europe in Berlin. Langjährige Erfahrung als Fachübersetzerin im internationalen Beratungsunternehmen Ernst & Young. Konferenzdolmetscherin. Seit 2005 freiberuflich tätig.

Meine Lieblingsmusik sind Jazz und Klassik. Meine Affinität zum Theater lebe ich gerne auch bei der Arbeit hinter den Kulissen aus. In Sorge um meine innere Ordnung, um die richtige Distanz zur Innen- und Außenwelt und natürlich aus reiner Neugier nach Fremdem gehe ich immer wieder gerne auf Reisen.

Schwerpunkte und ausgewählte Projekte:

  • Dolmetschen –Simultan-, Konsekutiv-, Flüsterdolmetschen
  • internationale Theaterworkshops
  • Europarelevante Verhandlungen mit der polnischen Zulassungsbehörde für Biozid-Produkte bzgl. chromathaltiger Holzschutzmittel
  • Gerichtsverhandlungen mit den Schwerpunkten Zivil- und Handelsrecht
  • Übersetzung des polnischen Gesetzes zum Schutz personenbezogener Daten ins Deutsche
  • Gutachten, Analysen, Berichte auf verschiedenen juristischen Gebieten
  • Schriftsätze, Urteile und Beschlüsse von Gerichten
  • gesellschaftsrechtliche Unterlagen
  • Bestätigungsvermerke und Prüfungsberichte, Jahresabschlüsse, Due-Diligence-Prüfungen

UNSER TEAM

Übersetzer und Dolmetscher