KA

Kasia Adamiak

vereidigte Übersetzerin und Dolmetscherin für Deutsch und Polnisch seit 2002

M.A. der Germanistik an der Adam-Mickiewicz-Universität Poznań, DAAD-Stipendiatin in Heidelberg. Erfahrung als Übersetzerin bei der Rechtsanwaltssozietät und Wirtschaftsprüfungsgesellschaft Dr. Rödl & Partner in Wrocław und Poznań. Konferenzdolmetscherin. Freiberuflich tätig seit 2000.

Ich bin leidenschaftliche Radfahrerin und unverbesserliche Optimistin. Ich bin eine erklärte Europäerin. In meiner Freizeit verwandle ich mich in capocuoco de la casa, wo ich nicht mehr Worte, sondern Zutaten wiege.

Schwerpunkte und ausgewählte Projekte:

  • Konferenzdolmetschen, u.a. Geschäftstreffen und -verhandlungen, Arbeitsschutzschulungen etc.
  • Dolmetschen bei Gerichtsverhandlungen, polizeilichen Vernehmungen und notariellen Beurkundungen
  • Übersetzen von Schriftsätzen in einem Schiedsverfahren vor dem Schiedsgericht Wien
  • Geschäftsverhandlungen zwischen deutschen, niederländischen und polnischen Firmen aus der Geflügelbranche
  • Übersetzen von Unterlagen für technische Zulassungen in Polen
  • Prospekte und Webseiten eines großen Herstellers von Bauelementen
  • Prüfberichte polnischer und deutscher Institute für Bautechnik betr. Brandschutz
  • Mitverfasserin der Übersetzung des deutschen Mindestlohngesetzes ins Polnische (2015)

UNSER TEAM

Übersetzer und Dolmetscher