KA

Kasia Adamiak

Tłumaczka przysięgła j. niemieckiego od 2002 r.

Absolwentka germanistyki na UAM, stypendystka DAAD w Heidelbergu. Doświadczenie na stanowisku tłumacza w kancelarii prawnej i spółce audytorskiej Dr. Rödl & Partner we Wrocławiu i Poznaniu. Tłumaczka konferencyjna. Od 2000 roku “wolny strzelec”.

Fanatyczna cyklistka i niepoprawna optymistka. Zdeklarowana Europejka. W wolnych chwilach zamieniam się w capocuoco de la casa, gdzie nie tyle ważę słowa, co dobrą strawę.

Specjalizacja i wybrane projekty:

  • tłumaczenia konferencyjne m.in.: spotkania i negocjacje handlowe, szkolenia BHP, akty notarialne
  • tłumaczenia podczas rozpraw sądowych, przesłuchań policyjnych, aktów notarialnych
  • tłumaczenie pism procesowych w postępowaniu przed Trybunałem Arbitrażowym w Wiedniu
  • negocjacje handlowe między niemieckimi, holenderskimi i polskimi firmami z branży drobiarskiej
  • tłumaczenie dokumentacji na potrzeby uzyskania polskiej aprobaty technicznej
  • katalogi i strony internetowe dużej firmy z branży stolarki budowlanej
  • raporty polskich i niemieckich instytutów technicznych dotyczących bezpieczeństwa przeciwpożarowego
  • współautorka polskiego tłumaczenia niemieckiej ustawy o płacy minimalnej (2015 rok)

ZESPÓŁ INTERPRETI

tłumacze