Katarzyna Adamiak

vereidigte Übersetzerin und Dolmetscherin für Deutsch und Polnisch seit 2002

M.A. der Germanistik an der Adam-Mickiewicz-Universität Poznań, DAAD-Stipendiatin in Heidelberg. Erfahrung als Übersetzerin sammelte ich bei der Rechtsanwaltssozietät und Wirtschaftsprüfungsgesellschaft Dr. Rödl & Partner in Wrocław und Poznań. Seit 2000 bin ich freiberuflich tätig.

Ich bin Vegetarierin und Liebhaberin guter Küche. In meiner Freizeit koche ich leidenschaftlich gerne und genieße die Effekte dieser Leidenschaft am liebsten zusammen mit Familie und Freunden.

Schwerpunkte und ausgewählte Projekte:

  • Konferenzdolmetschen, u.a. Geschäftstreffen und -verhandlungen
  • Dolmetschen bei Gerichtsverhandlungen, polizeilichen Vernehmungen und notariellen Beurkundungen
  • Beeidigtes Übersetzen von Schriftsätzen in einem Schiedsverfahren vor dem Schiedsgericht Wien
  • Geschäftsverhandlungen zwischen deutschen, niederländischen und polnischen Firmen aus der Geflügelbranche
  • Übersetzen von technischen Zulassungen und Nationalen Technischen Bewertungen in Polnisch und Deutsch
  • Prospekte und Webseiten eines großen Herstellers von Bauelementen
  • Prüfberichte polnischer und deutscher Institute für Bautechnik betr. Brandschutz
  • Mitverfasserin der Übersetzung des deutschen Mindestlohngesetzes ins Polnische (2015)

Kontakt

INTERPRETI s.c

ul. Woźna 9D/3
61-777 Poznań

interpreti@interpreti.pl
www.interpreti.pl

NIP: 7831685369
REGON: 301997552